
![]()
*****************************************

Francesco Petrarch - Dante Alighieri
Sonetos
Espanhóis
Apresentação
O Renascimento cultural, surgido na Itália, - tal como aconteceu com a literatura da
maioria dos países europeus - influenciou também decisivamente as letras espanholas,
até então dominadas pelo gosto provençal. Os poetas ibéricos imitavam Dante a Petrarca
compondo longos poemas em tercetos, lapidando sonetos, produzindo dentro das formas
novas do classicismo renascente .
O Marquês de Santilhana já compunha sonetos, no Século XV, segundo os moldes que
chegavam da Itália . Cervantes, que se imortalizaria com o D. Quixote, foi também
sonetista, a deixou um que se tornou dos mais populares nas letras espanholas:
"Vive Dios que me espanta esta grandeza".
Um outro soneto, talvez o mais popular, gracioso e corrente, em que se mesclam o
sentimento lírico e o humor, é o de Lope de Vega:
"Um soneto me manda hacer Violante",
De um modo geral os escritores espanhóis produziram obra vasta, a muitas de suas
criações, como prova de sua alta qualidade, num refluxo cultural, foram influenciar
por sua vez as letras italianas, francesas, e a própria literatura mundial. É o caso desse
extraordinário. Cervantes com o seu D. Quixote, obra prima do humor universal, que se
transformou num dos marcos literários de todos os tempos .
Fato estranho é que os poetas brasileiros - apesar de ser o espanhol o idioma mais próximo
do nosso, - nunca se interessaram em traduzir obras da literatura espanhola, e muito pouco
realizaram, se compararmos, por exemplo, com as traduções feitas do francês, a mesmo do
inglês. Talvez, quem sabe, a razão se explique justamente pela grande semelhança dos dois
idiomas - o português e o espanhol - quase não havendo necessidade de traduções para que
possam ser lidos a entendidos pelos dois povos, indistintamente .
Nesta antologia apresentamos uma razoável contribuição de trabalhos espanhóis, a talvez
entre os mais belos sonetos que aqui se encontram, um seja o de Francisco Rodrigues
Marin, a outro, o de Cerardo Diego, dois poetas contemporâneos.
Ambos os poetas, Francisco Marin a Gerardo Diego, poetas modernos, exaltaram o soneto.
O primeiro, ensaísta e crítico, dedicou-lhe estudos históricos; o segundo, reconheceu-lhe a
perenidade:
J. G. De Araujo Jorge
in
" Os Mais Belos Sonetos que o Amor Inspirou"
J.G . de Araujo Jorge - 1a ed.
1966
*****************************************![]()