
![]()
*****************************************
“Teu Corpo”
Ovídio Fernández Rios
Poeta uruguaio (1882-1963)
Tradução de Othon Costa
Teu corpo ondula, é vibração, flutua.
Trêmula flor de neve, que parece
que em seu cálice branco resplandece
um brilho de estival clarão de lua.
Teu corpo é como a senda do destino,
linha entre Deus e o homem. Luz e arcano.
Muito divino para ser humano
e muito humano para ser divino.
Quisera, às vezes, exaltado, ao vê-lo,
dar-lhe beijos frenéticos, mordê-lo,
fundindo-o nos abraços que te desse;
mas receio senti-lo nesse dia
qual fio de cristal que eu romperia
às primeiras carícias que fizesse!
in
J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana -
Vol. III - 1a edição 1966
*****************************************![]()