
![]()
*****************************************
Juana de Ibarbourou
(1895- 1979)
“ Vida Simples ”
Tradução de Murilo Araújo
Iremos pelos campos, mão na mão,
por entre os bosques e os pradais de trigos,
junto aos rebanhos de candura antigos
por sobre a verde maciez do chão.
Comeremos o doce fruto são
das rústicas videiras, os bons figos
que coroam as moitas. Como amigos
partiremos a ceia, o leite, o pão.
E nas mágicas noites estreladas
sob a calma do azul, entrelaçadas
as mãos, lábios em frêmito, ardorosos,
renovaremos nosso morto idílio
que será como um verso de Virgílio,
vivido em frente aos astros luminosos.
in
J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana -
Vol. III - 1a edição 1966
*****************************************![]()