jg_top2.gif (4392 bytes)



*****************************************

Juana de Ibarbourou
(1895- 1979)

“ Monja Noite ”
                                                                           Tradução de Othon Costa (Inédita, em livro)

Monja Noite é gentil, misteriosa, calada,
e traz, no hábito negro, um fulgente rosario.
Monja Noite padece uma pena ignorada
sem saber a razão de seu próprio calvário

Faz o milagre bom de suavizar as dores
com o gesto divinal de pôr as mãos em cruz.
Monja Noite compreende os mórbidos amores,
as misérias da vida e o sofrer de Jesus.

Sempre a espero a sorrir, pois acalma esta pena
de um amor infernal com a piedade serena
que a minha alma compreende, alma enferma e infeliz.

Monja Noite suaviza a aflição do calvário,
com seu hábito negro e o seu lindo rosário,
Monja Noite é uma irmã de Francisco de Assis.

Obs.: - Publicado na revista "Aspectos", nº 18,
de fevereiro de 1939.


in
 J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana  -
Vol. III  - 1a edição 1966


*****************************************


Home