
![]()
*****************************************
Santos Chocano
Peruano
(1875-1914)
“Flor de Uma Hora”
Tradução de J.G. de Araujo Jorge
Uma hora só, de amor... Soneto que vivi
a sós, com ela - a quem desejo e não profano -
e a quem peço perdão por essa hora em que a vi,
ah, fico a imaginar se houvesse sido um ano!
Uma hora... linda flor que em minha alma colhi
e logo se esfolhou num triste desengano;
não há - pois que se foi e tão cedo a perdi -
mulher que ao coração causasse maior dano.
Nunca mais poderei esquecê-la: é tão bela!
Nem ouvir: é tão doce! Ou olhar, é tão bela
Por pequeno que seja o prazer, quanta dor!
Sofrendo tanto, eu não sei, todavia
se num soneto só cabe tanta poesia
como numa hora coube tanto amor!
in
J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana -
Vol. III - 1a edição 1966
*****************************************![]()