
![]()
*****************************************
Cesar Vallejo
Peruano
(1893-1938)
"Idílio Morto"
Tradução de Ribeiro Couto
Que é que estará fazendo a moreninha Rita
na aldeia dos andes onde a conheci,
agora que me asfixia Bizâncio, e que dormita
o sangue, frouxa aguardente, dentro de mim?
Onde estarão as mãos que em postura contrita
à tarde passavam a ferro panos virginais?
Onde estarão elas, agora que esta chuva infinita
me dá vontade de não viver mais?
Que será feito de seu vestido de flanela; da sua
pressa dentro de casa; do seu andar;
de seu gosto de cana verde do lugar?
Talvez esteja a porta a mirar a paisagem,
por fim dirá tremendo: "Ai que frio! Jesus"
E chorará por perto um pássaro selvagem.
in
J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana -
Vol. III - 1a edição 1966
*****************************************![]()