
![]()
*****************************************
Ricardo Miró
Panamenho
(1883-1940)
"Amor ?"
Tradução de J.G. de Araujo Jorge
Uma vaga inquietude, um misterioso
temor, como um infeliz pressentimento;
um íntimo e recôndito tormento
dor que faz bem, e definir não ouso.
Um nó, como um soluço poderoso
que nos toma a garganta; o sentimento
de uma dor que se acerca; o pensamento
cheio de luz, de júbilo, de gozo.
Uma contradição funda e obscura
que me enche a vida e a alma de amargura
e apaga toda luz, qualquer que seja;
que turva toda paz, toda alegria,
mas, Senhor! Tu que vês minha agonia
se isto tudo é amor, bendita seja!
in
J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana -
Vol. III - 1a edição 1966
*****************************************![]()