
![]()
*****************************************

Luís G. Urbina
mexicano -(1867-1936)
" Intermédio Romântico "
Tradução de J.G. Araujo Jorge
É diáfano o crepúsculo. Parece
de brilhante cristal, e abre no céu
uma ágata de luz e é como um véu
em que o ar azul da tarde desfalece.
Em âmbares cloróticos decresce
o pôr-do-sol; e as nuvens, longe, ao léu,
são flores de um fantástico vergel,
quando uma estrela, pálida, aparece.
As aves lentamente se recolhem;
a sombra avança, e entre púrpuras, erma
a noite - as mãos da noite estrelas colhem...
Deixo que meu espírito adormeça
e penso em teu olhar que canta e emberça,
teus olhos tristes de esmeralda enferma.
in
J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana -
Vol. III - 1a edição 1966
*****************************************