
![]()
*****************************************
" O Sonho "
Jorge Rojas
(colombiano, 1911 - 1995)
Tradução de
J G de Araujo Jorge
Dormindo assim... (Se nua ela estivesse
sob os lençóis, mais pura não seria ...)
Protege-a esse abandono que a oferece
na rede de seu sangue, que a vigia;
e o ritmo dos quadris - pura harmonia
e essa curva do sonho que intumesce
à agitação do sonho, e que parece
cheia de morno mel ou de ambrosia;
e essa polpa dos lábios que podia
dar nome a um fruto, sem falar, calada,
pois a própria doçura já o diria;
e essa sombra de uma asa, aprisionada,
que das coxas tão brancas voaria
se por acaso fosse despertada...
in
J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana -
Vol. III - 1a edição 1966
*****************************************