
![]()
**********************************************
" A Helena Soto Del Coral "
( Rainha Dos Jogos Florais )
Guillermo Valencia
(colombiano
- 1873-1942)
Tradução de
J G de Araujo Jorge
Para cantar-te a graça, a beleza serena,
para a curva fixar do teu perfil divino,
só a lira, talvez, do cego peregrino
que revelou ao mundo a beleza de Helena.
Mas sendo bela assim, em ti, nenhuma pena
turva a expressão do rosto; e em teu feliz destino
tens o mesmo sorrir que Leonardo, o Divino,
deu a sua Gioconda enigmática e serena.
Para exaltar a luz do teu olhar, em sonhos,
para acender a brasa em teus lábios risonhos,
para tentar medir o ritmo de tua voz,
mil versos se fizeram, não em tinta preta,
mas sobre as asas finas de uma borboleta:
- um bilhete de amor, a voar, dobrado em dois!
in
J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana -
Vol. III - 1a edição 1966
*****************************************![]()