jg_top2.gif (4392 bytes)



**********************************************


" A Helena Soto Del Coral "
 ( Rainha Dos Jogos Florais )

Guillermo Valencia
(colombiano - 1873-1942)

                                                           Tradução de
 J G de Araujo Jorge


Para cantar-te a graça, a beleza serena,
para a curva fixar do teu perfil divino,
só a lira, talvez, do cego peregrino
que revelou ao mundo a beleza de Helena.

Mas sendo bela assim, em ti, nenhuma pena
turva a expressão do rosto; e em teu feliz destino
tens o mesmo sorrir que Leonardo, o Divino,
deu a sua Gioconda enigmática e serena.

Para exaltar a luz do teu olhar, em sonhos,
para acender a brasa em teus lábios risonhos,
para tentar medir o ritmo de tua voz,

mil versos se fizeram, não em tinta preta,
mas sobre as asas finas de uma borboleta:
- um bilhete de amor, a voar, dobrado em dois!

in
 J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana  -
Vol. III  - 1a edição 1966


*****************************************


Home