jg_top2.gif (4392 bytes)



****************************************


" Olhos  "

 Antonio Gómez Restrepo

  (1869 - 1947)
                                                                               Tradução de J G de Araujo Jorge

Olhos há, sonhadores, vagabundos,
que nos abrem longínquas perspectivas;
e olhos cujas pupilas pensativas
nos falam de outros céus e de outros mundos.

Olhos como o pensar, calmos, profundos,
em cujo fundo gris vagam, esquivas,
as ilusões, em bandos fugitivas
como alcíones livres, errabundos.

Outros há que embelezam o sofrer
e são filtros de sonho e esquecimento
aos que os seguirem para se perder,

olhos tão doces como o bem querido,
e que assim vagos luzem num momento   
como astros de um Paraíso já perdido!

in
 J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana  -
Vol. III  - 1a edição 1966


*****************************************


Home