jg_top2.gif (4392 bytes)



*****************************************

Juan Guzmán Cruchaga
(1895 -1979)

"Presença"

Tradução de Fernando Torquato Oliveira

Estás presente em tudo quanto admiro,
em tudo quanto digo ou que lamento,
nas fontes virgens do meu pensamento
e na amarga razão do meu suspiro;

na atmosfera do Outono que respiro,
na lua argêntea e no rolar do vento,
na fuga das correntes, e no alento
da pequenina estrela em seu retiro.

Foi há mil anos que nos encontramos,
obedecendo sempre aos mesmos amos.
A mesma luz traçou a nossa sorte.

O amor nos deu igual penalidade,
igual prisão e a mesma liberdade,
e deu-nos finalmente a mesma morte.

in
 J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana  -
Vol. III  - 1a edição 1966


*****************************************


Home