jg_top2.gif (4392 bytes)



*****************************************

"Soneto XXIX"
(Póstuma)

                  Stecchetti  (Olindo Guerrini )
( 1845-1916 )
                                                         Tradução de Hilário S. Soneghet

Magras virtudes! Sempre censurais
se uma mulher nos mostra algum decote,
virgindades ferozes, sazonadas,
de longos dentes e de parcos dotes.

Fechai vossa janela e não olheis
para este nosso "lacrimarum vale";
voltam, com Maio, abusos sempre usados,
a flor, a borboleta e os namorados.

Fechai os olhos, pois, volta aos cabelos
da mocidade, a flor;. retorna ao prado
o cordeiro de Deus que faz cordeiros.

Fechai este meu livro excomungado
que vos pode dizer quanto são belos
Maio, as pecadoras e o pecado.

in
 J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana  -
Vol. III  - 1a edição 1966


*****************************************


Home