
![]()
*****************************************
"Soneto XXIX"
(Póstuma)
Stecchetti
(Olindo Guerrini )
( 1845-1916 )
Tradução de Hilário S. Soneghet
Magras virtudes! Sempre censurais
se uma mulher nos mostra algum decote,
virgindades ferozes, sazonadas,
de longos dentes e de parcos dotes.
Fechai vossa janela e não olheis
para este nosso "lacrimarum vale";
voltam, com Maio, abusos sempre usados,
a flor, a borboleta e os namorados.
Fechai os olhos, pois, volta aos cabelos
da mocidade, a flor;. retorna ao prado
o cordeiro de Deus que faz cordeiros.
Fechai este meu livro excomungado
que vos pode dizer quanto são belos
Maio, as pecadoras e o pecado.
in
J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana -
Vol. III - 1a edição 1966
*****************************************![]()