jg_top2.gif (4392 bytes)



*****************************************

 
Francesco Petrarca
(1304-1374)


" Soneto XXXV "
- Pensativo e Sozinho -
                                                                      Tradução de Fernando Torquato Oliveira

                                                   "Solo e pensoso i piú deserti campi"

Pensativo e sozinho, os mais desertos campos
percorro em meu vagar de passos sem destino,
intentando fugir aos lugares e às trilhas
onde o solo conserva os vestígios humanos.

Outro escudo não tenho em que possa abrigar-me
da sutil compreensão e da argúcia das gentes,
pois nem com artifício, ou com falsa alegria,
poderia esconder o sentimento e a dor.

Acredito que a mata, os rios, os penedos,
as planícies e o mar, já saibam do mistério
de toda a minha vida, irrevelada aos outros.

Pois sobre a imensidão dessa estrada selvagem,
nada consigo ver, nem qualquer coisa existe
em que não venha o Amor - a dialogar comigo.


in
 J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana  -
Vol. III  - 1a edição 1966


*****************************************


Home