
![]()
*****************************************

William Shakespeare
( 1564-1616)
“A União dos Corações”
- Soneto CXVI -
Tradução Heitor P. Fróes
Nada infirma a união dos corações,
quando sincera; o verdadeiro amor,
posto à prova, resiste às provações
e arrosta dos contrários o clamor.
O amor é um marco que não perde o prumo,
nem o abala o furor da tempestade;
é uma estrela em que o nauta encontra o rumo,
sem que possa medir-lhe a intensidade.
Não se altera com o tempo, muito embora
ande às voltas com lábios de carmim;
não muda dia a dia e de hora em hora,
antes resiste do princípio ao fim.
Se alguém negar tudo o que aqui foi dito,
é que não sou poeta... e o amor é um mito!
in
J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana -
Vol. III - 1a edição 1966
*****************************************