
![]()
*****************************************
Elisabeth Barrett Browning
1806-1861
“ Ama-me Por Amor Somente ”
- Soneto-
Tradução de Manuel Bandeira
Ama-me por amor do amor somente.
Não digas: "Amo-a pelo seu olhar,
e seu sorriso, o modo de falar
honesto e brando. Amo-a porque se sente
minha'alma em comunhão constantemente
com a sua". Porque pode mudar
isso tudo, em si mesmo, ao perpassar
do tempo, ou para ti unicamente.
Nem me ames pelo pranto que a bondade
de tuas mãos enxuga, pois se em mim
secar, por teu conforto, esta vontade
de chorar, teu amor pode ter fim!
Ama-me por amor do amor, e assim
me hás de querer por toda a eternidade.
in
J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana -
Vol. III - 1a edição 1966
*****************************************![]()