
![]()
*****************************************
" Zimbreiros "
- Soneto -
Ronsard
(1524-1585)
Tradução Fernando Torquato de Oliveira
Zimbreiros aromais, azevinhos ferinos,
nascidos no deserto ou nos bosques selvagens;
hera que atapetais os antros, nas folhagens;
fontes que apareceis em filões argentinos;
pombos que vos beijais nos bicos pequeninos;
rolas que suspirais, com estranhas roupagens;
sonoros rouxinóis que, em formosas linguagens,
dia e noite dizeis vossos versos divinos;
andorinhas de estranha e distanciada esfera:
- se virdes minha Ninfa, a colher, distraída,
florinhas pelo chão sem fim da primavera,
dizei-lhe: não espero a graça pretendida,
pois não quero sofrer a dor de quem espera.
- Antes morrer de amor que penar toda a vida.
in
J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana -
Vol. III - 1a edição 1966
*****************************************![]()