
![]()
*****************************************
" Um Soneto para Helena "
Ronsard
(1524-1585)
Tradução Murillo Araujo
Deus Amor, que no mundo és um rei de grandeza,
vê tua glória e a minha em seus jardins passar;
vê seu límpido olhar que é minha estrela acesa
ou é lâmpada em luz que ilumina um altar.
Vê seu corpo - retrato e exemplo da beleza,
aurora na manhã mais divina a raiar;
vê que doma o destino e excede a natureza
por sua alma, em que Deus se pode contemplar.
Vê como erra perdida em sonhos, pensativa,
como te vence, Amor, e te aprisiona em flores;
vê como a relva estende a seus pés um manteú.
Vê dos olhos brotar-lhe a primavera viva;
vê como em profusão suas chamas de amores
embelezam a terra e enternecem o céu.
in
J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana -
Vol. III - 1a edição 1966
*****************************************![]()