
![]()
*****************************************
" Eu Planto em Teu Louvor "
- Soneto VIII -
(Segundo Livro de "Os Amores")
Segundo Livro de Sonetos para Helena
Ronsard
(1524-1585)
Tradução Fernando Torquato de Oliveira
Eu planto em teu louvor este tenro pinheiro,
para que tenhas sempre as altas homenagens;
gravarei em seu tronco, à sombra das ramagens,
o teu nome gracioso e o meu nome rasteiro.
Faunos que habitam junto ao Loire claro e ligeiro,
que reflete em seu curso essas danças selvagens,
protejam esta planta, em tão rudes paragens,
do verão inclemente e do inverno traiçoeiro.
Pastor que o teu rebanho aqui pasces, entoando
numa flauta singela a doce cantilena,
prende na sua rama um quadro recordando
quem foi o meu amor e também minha pena
Depois, de leite e sangue os seus ramos banhando,
repete: "Ele é sagrado; é o pinheiro de Helena."
in
J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana -
Vol. III - 1a edição 1966
*****************************************![]()