jg_top2.gif (4392 bytes)



*****************************************

" Levanta-te, Maria"
- Soneto XXII -
                                                                 (Segundo Livro de "Os Amores")
                                                                           

Ronsard
(1524-1585)   
                                                                          Tradução Fernando Torquato de Oliveira


Levanta-te, Maria, ó preguiçosa!
A cotovia canta lá na altura,
e o rouxinol sobre o espinheiro apura
a voz numa canção melodiosa.

Eia! vamos passear sob a espessura,
onde existe um sorriso em cada rosa;
e ver os cravos que ontem, cuidadosa,
banhaste com poesia e com ternura.

juraste por teus olhos que estarias
de pé antes de mim, mas esquecias
que a Aurora conta sonhos em segredo...

Ora! tu tens os olhos ainda cheios
de sono! Vou beijá-los, sem rodeios,
para aprenderes a acordar mais cedo!


in
 J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana  -
Vol. III  - 1a edição 1966


*****************************************


Home