
![]()
*****************************************
" Eu Amo a Flor de Março "
-Soneto XXXII -
(Segundo Livro de "Os Amores")
Ronsard
(1524-1585)
Tradução de Fernando Torquato de Oliveira
Eu amo a flor de Março,1) eu amo a bela rosa;
esta é sagrada à Deusa antiga ,2) e tem-lhe a fama;
aquela tem por nome o nome de uma dama
que torna a minha vida incerta e tormentosa.
A três aves eu amo: a que a pluma formosa banha
em chuvas de Maio e pelo azul 3) se inflama;
a que vive sozinha 4) e seus males proclama;
e, por fim, a que ao filho 5) eleva a voz radiosa.
Eu amo esse pinheiro 6) onde Vênus atou
a minha liberdade, ao tempo em que tornou
meu coração fiel a uma doce pessoa.
E amo o galho do arbusto 7) a Febo devotado,
onde a dama que adoro, em um gesto encantado,
os cabelos prendeu - e fez-me uma coroa.
in
J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana -
Vol. III - 1a edição 1966
(1) A violeta, que aparecia em Março,
mês cujo nome lembra o de Maria - Mars/Marie.
(2) Vênus. (3) Cotovia. (4) Rola.
(5) Aedo foi transformado em rouxinol porque
matou, por descido o próprio filho.
(6) Discreta indicação ao nome de sua amada- Marie Dupin.
(7) Loureiro.
*****************************************![]()