jg_top2.gif (4392 bytes)



*****************************************
        
        
" Eu Amo a Flor de Março "
-Soneto XXXII -
                                              (Segundo Livro de "Os Amores")
 Ronsard          
(1524-1585)        
                                                                      Tradução de  Fernando Torquato de Oliveira

Eu amo a flor de Março,1) eu amo a bela rosa;
esta é sagrada à Deusa antiga ,2) e tem-lhe a fama;
aquela tem por nome o nome de uma dama
que torna a minha vida incerta e tormentosa.

A três aves eu amo: a que a pluma formosa banha
em chuvas de Maio e pelo azul   3) se inflama;
a que vive sozinha  4) e seus males proclama;
e, por fim, a que ao filho  5) eleva a voz radiosa.

Eu amo esse pinheiro  6) onde Vênus atou
a minha liberdade, ao tempo em que tornou
meu coração fiel a uma doce pessoa.

E amo o galho do arbusto 7) a Febo devotado,
onde a dama que adoro, em um gesto encantado,
os cabelos prendeu - e fez-me uma coroa.

in
 J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana  -
Vol. III  - 1a edição 1966

(1) A violeta, que aparecia em Março,
                  mês cujo nome lembra o de Maria - Mars/Marie.
(2) Vênus.  (3) Cotovia.  (4) Rola.             
            (5) Aedo foi transformado em rouxinol porque
matou, por descido o próprio filho.       
                                    (6) Discreta indicação ao nome de sua amada- Marie Dupin.
(7) Loureiro.                                                  

*****************************************


Home