jg_top2.gif (4392 bytes)



*****************************************

"Renúncia"

Musset ( 1810-1854)
                             
Louis Charles Afred de Musset
                                                          
Tradução de  Hélio C. Teixeira


Mesmo quando o pesar, que fere tanto,
renascer neste morto coração;
mesmo quando, trazendo-me acalanto,
a esperança me der nova ilusão;

mesmo quando o fulgor do teu encanto,
procurando acalmar minha razão,
com ternura e pudor secar meu pranto,
nem assim te direi minha emoção!

Mas, no futuro, certamente, a vida,
que hoje em teu sonho bela continua,
há de deixar-te, enfim, desiludida!

Terás, então, o amor que se escondeu:
a minha mão há de suster a tua,
meu coração há de escutar o teu!
                                                                  

in
 J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana  -
Vol. III  - 1a edição 1966


*****************************************


Home