jg_top2.gif (4392 bytes)



*****************************************

" Tuas Palavras "
                                 Jean Richepin 
( 1849-1926 )
                                                 
Tradução de  Álvaro Reis

Tuas palavras têm melodias divinas,
acordes de cristal, pianíssimo, vibrando!
De olhos cerrados fico, imerso em gozo, quando,
dizendo-me um segredo o alvo pescoço inclinas...

Então não me inebria o olor da balsaminas
de tua boca, - é, mais o tom límpido e brando,
que dás a uma palavra, a um simples "sim", falando . . .
Tuas palavras têm meiguices peregrinas!

Eis, pois, o que me faz dormentes os sentidos;
ouço-te, sem saber o que estás a dizer-me,
qual numa língua estranha e suave aos meus ouvidos! . . .

E em pleno arrebatar duas êxtases radiosos
sinto invisível mão percorrer-me a epiderme ... .
- Tuas palavras, flor! têm dedos cariciosos.

in
 J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana  -
Vol. III  - 1a edição 1966


*****************************************


Home