jg_top2.gif (4392 bytes)



*****************************************

François Coppée
(1824-1908)

" Na Tasca "
                                                  
Tradução de Raimundo Correia
                                                                  

Título original: "Le Cabaret"

Dentro, na esconsa mesa, onde fervia
fulvo enxame de moscas sussurrantes,
num raio escasso e trêmulo do dia,
espanejando as asas faiscantes,

vi-o: - bêbado estava, e inebriantes
e capitosos vinhos mais bebia,
e em tédio, como os fartos ruminantes,
a larga boca, estúpido, movia...

E eu pensativo, eu pálido, eu descrente,
aproximei-me do ébrio, com tristeza,
sem ele quase o pressentir sequer;

e vi: - seu dedo, aos poucos, lentamente,
no vinho esparso, que ensopava a mesa,
ia traçando um nome de mulher...

in
 J G de Araujo Jorge,
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana  -
Vol. III  - 1a edição 1966


*****************************************


Home