
![]()
*****************************************

Charles - Pierre Baudelaire
1821 - 1867
"Sed Non Satiata"
(02)
Tradução de C. Tavares Bastos
Deidade singular, que do escuro pigmento
exalas duplo odor de almíscar e de havana,
obra de algum obi, o Fausto da savana,
feiticeira a empolgar-me a idéia e o sentimento;
prefiro ao vinho e ao ópio o elixir sumarento
que vem de tua boca onde o amor se engalana;
quando os desejos meus buscam-te em caravana
teus olhos são a fonte onde me dessedento.
Mas, chama em que me abraso, ó não me inflames mais,
que eu não sou como o Styx, demônio sem piedade,
para o carpo envolver-te em nove elos sensuais,
nem me é dado, ai de mim! Megera libertina
para te reduzir à última extremidade
no teu leito infernal tornar-me Proserpina!
J G de Araujo Jorge,
in
"Os Mais Belos Sonetos Que O Amor Inspirou"
Poesia Universal - Européia e Americana -
Vol. III - 1a edição 1966
*****************************************![]()